| Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! | |
|
+5SuperDave Slim-Jim duff oncle will emt253 9 participants |
Auteur | Message |
---|
emt253 Nouveau / Newbie
Nombre de messages : 17 Localisation : Trois-Rivières Emploi : Paramedic Date d'inscription : 19/02/2010
| Sujet: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mar 28 Sep 2010 - 20:30 | |
| Bonjour à tous, Je vous copie la réponse que j'ai eu de Boyds car j'aurais besoin d'aide de la part de quelqu'un qui connait mieux l'anglais que moi. Je leur ai envoyé un e-mail pour savoir si leur crosse tacticool fitteraient ¨drop in¨ dans une savage 93R17 FV (heavy barrel). Je me posais aussi la question a savoir ce qu'était le modèle de receiver 93-E. Je sais maintenant qu'il s'agit du modèle le plus récent (celui que j'ai!!)
Alors voici: Inlet for Ssavage's new E-receiver pre-93 E receivers can be fit to 93-E stocks. This stock will work but will require Minor fitting of your receiver to the stock as Savage shortened the overall length of the receiver on the E-model, if you have the heavy barrel option; the area of difference is in the area where the barrel and receiver meet. The receiver area on the old style receiver extends out approx. 3 more inches than new style. This area needs to be opened up using a dowel rod and sand paper. If you have the small barrel you will not have to open up receiver area. Also these stocks are cut for a metal trigger guard offered by Savage. You will need to purchase this along with the trigger guard screws for proper assembly if you do not have an inlet trigger guard on your original stock. Thank you
Est-ce que quelqu'un peut me dire si leur crosse aurait besoin d'ajustement si je l'installe sur ma 17 hmr??? Je ne comprend pas non plus la fin du message qui parle d'un trigger guard (le pontet????)
Tant qu'à y être, est-ce qu'il y en a parmis vous qui se sont procuré cette crosse-là sur une arme comme la mienne? Vos commentaires SVP! Merci d'avance pour les réponses |
|
| |
oncle will Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 11832 Age : 67 Localisation : dans le bois ou l'air est frais Emploi : retraité. Loisirs : le Quebec m'en prive! Date d'inscription : 18/12/2009
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mar 28 Sep 2010 - 21:18 | |
| |
|
| |
duff Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 649 Age : 44 Localisation : Kek part Date d'inscription : 01/11/2009
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mar 28 Sep 2010 - 21:40 | |
| BON! ish.. j'avais presque pitié.. mais je suis pas FULL bilingue !.. en espérant t'aider ! L' Inlet (admission/ouverture ?!) pour les Receiver E model pre-93B peuvent fité dans les crosse 93-E. Cette crosse va fonctionné MAIS elle requiere quelques modification mineur (Fitage en québecois !) de votre crosse au niveau du receiver. car Savage a "raccourci" le receiver sur le modele E. Si vous avez le model à Canon LOURD, la zone de différence est dans la section ou le canon et le receiver se rencontre. Le receiver de l'ancien model est 3 pouces plus long que le nouveaux modele. Cette section/zone a besoin d'etre ouverte en utilisant un "dowel rod" (je sais pas c'est quoi!) et un papier sablé. Si tu as le petit canon, tu n'a pas a ouvrir l'espace dans la crosse ou le receiver va ! AUssi, Ces crosse sont couper pour un garde de "gachette" en metal offert par Savage. Tu va avoir besoin d'en acheter 1 avec des visses pour le garde de gachette pour une installation approprié ! (Dans le cas que tu en n'aurait pas déja une avec ta crosse originale ! C'EST TOUT ! J'espere que ca va t'aider ! J'ai essayer de te traduire ca le plus fidelement possible, mais tout modification des autres est la bienvenue ) Duff |
|
| |
Slim-Jim Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 606 Age : 44 Localisation : St-Jean-sur-Richelieu Loisirs : CCPTF Farnham Date d'inscription : 19/07/2009
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mar 28 Sep 2010 - 22:49 | |
| avec Google Translate....ouf ça fait dur....
Inlet pour Ssavage E-nouveau récepteur pré-93 récepteurs E peut être bon de stocks 93-E. Ce stock de travail, mais il faudra Mineure installation de votre récepteur pour le stock que Savage a raccourci la durée globale du récepteur sur le modèle E, si vous avez la possibilité canon lourd; le domaine de la différence est dans la zone où le canon et du récepteur se croisent. L'aire de réception sur le récepteur à l'ancienne s'étend environ. 3 pouces de plus que le style nouveau. Cette zone doit être ouvert en utilisant une tige, et du papier de verre. Si vous avez le petit tonneau, vous n'aurez pas à ouvrir aire de réception. De plus, ces stocks sont coupés pour un pontet en métal offert par Savage. Vous aurez besoin d'acheter ce ainsi que les vis de pontet pour le montage approprié si vous n'avez pas de pontet d'entrée sur votre stock d'origine. Listen Read phonetically |
|
| |
oncle will Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 11832 Age : 67 Localisation : dans le bois ou l'air est frais Emploi : retraité. Loisirs : le Quebec m'en prive! Date d'inscription : 18/12/2009
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mar 28 Sep 2010 - 22:57 | |
| oui mais cest mieux que rien |
|
| |
SuperDave Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 2536 Localisation : Brandon, Manitoba Date d'inscription : 11/02/2008
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mer 29 Sep 2010 - 0:03 | |
| La nouvelle E-patente à gosse de Savage peut fitter les crosses qui normalement devraient déjà fitter si on se fie au common sense. Notre patron avait vu que "E-Mail" ça sonnait comme super sophistiqué comparé à juste "mail" alors il s'est dit qu'on allait mettre un "E" devant toutes nos bébelles à partir de maintenant pour que ça sonne plus vendeur. On a décidé de faire exactement le contraire de ce qui normalement devrait aider à la précision et on raccourci l'aire de support du canon sur notre nouvelle bébelle alors maintenant il va falloir que vous fittiez vous-même votre crosse ça vous apprendra à acheter nos bébelles pas rapport. Si vous avez l'option du canon lourd, alors vous êtes vraiment fourrés. On a réussit à faire le reciever 3 pouces plus court je sais pas comment mais entk c'est super cool, plus cher et ça fitte plus nos crosses ordinaires sans que vous vous cassiez le cul pendant des heures à tout fitter ça vous-mêmes avec un boute de bois rond pis du papier sablé. Si vous avez un petit canon ben maudite gang de chanceux ça va fitter tout seul. Si on y avait pensé aux mautadis petits canons on aurait trouvé un moyen pour que ça fitte pas mais là c'est trop tard. Mais on s'est rattrapé en vous obligeant à acheter un de nos pontets qui vont vous coûter les yeux de la tête et sur lesquels on se fait un méga profit un peu comme les cinémas font leurs profits en vendant du pop corn pour 30 fois le coût original. Pis pour faire bien sûr que vous soyez pognés pour acheter nos pontents à prix démesuré, on a fait sûr de ne pas en inclure dans le kit.
Sérieux, c'était juste une joke je suis sûr qu'ils ont un bon produit. Mais je suis très visuel et je trouves le texte trop vague pour vraiment comprendre quelle partie exactement exactement fitter alors je ne peux pas vos aider avec la traduction. |
|
| |
dantiwill Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 8162 Age : 50 Localisation : Nouveau Brunswick Emploi : en attente de ma liberation Loisirs : tir, reload, chasse, 4x4, nature. Date d'inscription : 17/01/2010
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mer 29 Sep 2010 - 8:25 | |
| ahahahahahahahah, j'ai bien ton humour superdave, jai faillit metoufer avec ma tost !!!! |
|
| |
mart514 Actif / Active
Nombre de messages : 355 Localisation : Estrie Loisirs : voyages,montagnes, moto Date d'inscription : 19/03/2010
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mer 29 Sep 2010 - 8:26 | |
| a super dave Celle la a fait ma journée lol |
|
| |
deeramator Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 8000 Age : 33 Localisation : Ormstown Emploi : Entrepreneur, Climatisation Frostair Inc. Loisirs : Chasse,tir a l'arc, tir longue distance, kayak, kickboxing et Jiu-jitsu brésilien Date d'inscription : 24/05/2007
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mer 29 Sep 2010 - 10:19 | |
| |
|
| |
300wby Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 4257 Age : 43 Localisation : beauport Emploi : ent .tuyauteur Loisirs : tir,reload,chasse...vtt...supporter mon labrador chocolat Date d'inscription : 07/01/2008
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mer 29 Sep 2010 - 11:57 | |
| - deeramator a écrit:
- si ta un petit canon c'est une job hyper facile les dernieres retouches...mais si ta le gros sa va te prendre du bleu de prusse et de la patience
pour agrandir le tunnel du canon sur une crosse c'est ce genre d'outil que tu prend. http://www.brownells.com/1/1/10209-barrel-bedding-tool-barrel-bedding-tool-set-gunline.html
bonne chance taboir il on vraiment un outil pour tout!!!! jai dejas ouvert avec un tuyaux et du papier sabler...pis cri%?&&&%&que sa eter long javais beaucoup de materiel a enlever...aux pireun petit dreamel avec adapteur rond et papier sabler pour faire le gros aux depart!!!!! |
|
| |
deeramator Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 8000 Age : 33 Localisation : Ormstown Emploi : Entrepreneur, Climatisation Frostair Inc. Loisirs : Chasse,tir a l'arc, tir longue distance, kayak, kickboxing et Jiu-jitsu brésilien Date d'inscription : 24/05/2007
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mer 29 Sep 2010 - 13:28 | |
| ce petit outil la c'est une merveille, tu va faire cette job dans le temps de le dire avec un peu de pratique |
|
| |
emt253 Nouveau / Newbie
Nombre de messages : 17 Localisation : Trois-Rivières Emploi : Paramedic Date d'inscription : 19/02/2010
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mer 29 Sep 2010 - 15:43 | |
| Merci a tous pour votre aide et a SuperDave pour m'avoir fait rire Ca résume pas mal ce que j'en avais compris avec mon anglais moyen..... Ca semble assez compliqué à sabler pis je ne vois pas ou je pourrais me procurer les morceaux du trigger guard. Je pense que je vais endurer ma crosse synthétique dans ce cas-là. Si la ministre des finances part en vacances cet hiver, j'en profiterai pour me commander la TRR |
|
| |
oncle will Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 11832 Age : 67 Localisation : dans le bois ou l'air est frais Emploi : retraité. Loisirs : le Quebec m'en prive! Date d'inscription : 18/12/2009
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mer 29 Sep 2010 - 19:14 | |
| EMT A ECRIT: Si la ministre des finances part en vacances cet hiver, j'en profiterai pour me commander la TRR ha! le coquin |
|
| |
duff Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 649 Age : 44 Localisation : Kek part Date d'inscription : 01/11/2009
| Sujet: Re: Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! Mer 29 Sep 2010 - 19:42 | |
| moi jai négocier avec elle : Si jachete pour 2000$... elle a droit aussi a 2000$..... ca devient cher en maudit... meme pour une m305.. mais bon.. au moins c'est juste le budget qui m'arrete ! |
|
| |
| Boyds stock, besoin de traduction SVP!!! | |
|