|
| UN CERTAIN LANGAGE COURANT | |
|
+74 bras Maximus macoizo 1clickdown topmoteur dantiwill vicente 11 participants | Auteur | Message |
---|
vicente Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 924 Date d'inscription : 17/02/2010
| Sujet: UN CERTAIN LANGAGE COURANT Dim 31 Oct 2010 - 8:17 | |
| Des fois, vous ne nous comprenez pas bien... Ce n'est pas uniquement parce que nous sommes généralement saoul lors de la conception de nos pages, c'est surtout parce que nous employons des mots de chez nous que vous ne connaissez peut-être pas, l'apero-dico est là pour ça. B C D E F G J M N O P Q R S T W Z
Barbe : Fellation ou cunilingus (bisoux sur le clitosex quoi). Barbu : Sexe féminin. Barcasse : Pour aller sur le Gardon pêcher des poiscailles. Bardé : Plein, rempli. Exemple : "A l'adolescence, le jeune se retrouve bardé de boutons". Bien ouedje : Bien joué. Expression à base de franglais en verlan (bien joued). Il existe une version plus underground pour les fans de Star Wars : "Bien ouedje... Antilles". Biterrois : Originaire de Béziers, comme Klem, s'emploie aussi pour dire bourrin, taré ou rugbyman. Botch : Désigne un fou, un inconscient. Exemple : "Ho, il est botch celui-là !" Bouyaver : 1. Voir Marraver 2. Voir Culer Branquignole - Branque : Petit joueur, petite frappe, mauviette, naze, etc.
Ca biche ? : "Ca va ?". Cagagne : 1. Diarrhée (peut aussi se dire coulante). 2. Manque de chance. Exemple : Moriarty, il a la cagagne ; dès qu'il tente un truc ça foire. Cagnard : Se dit quand le soleil tape. Exemple : "Té, quel cagnard il fait aujourd'hui !" Cagne : Manque de motivation. Syn : Flemme.Exemple : Klem lorsqu'on lui demande de faire un truc : "J'ai la cagne ce soir, je le ferai demain." Caguer : Déféquer. Enfin faire caca quoi. Calbote : Taquet. Petit coup derrière la tête. Origine catalane. Exemple : Enervé : "Je vais te mettre une calbote !" Caner : 1.Mourir Exemple : "Ma plante a cané avec la chaleur". 2.Etre fatigué Exemple : Après un déménagement : "Pfiou, je suis cané(e) moi !". Capilotracté : Tiré par les cheveux. Caraque : D'origine provençale, terme péjoratif qui désigne un gitan. Utilisé également pour parler de quelqu'un de mal habillé. Cariclot(e) : Désigne un fada, un dingue, un débile, etc. S'ecrit parfois Cariclo, mais je pense qu'il faut un t à la fin, vu que le féminin communément admit est Cariclote. Exemple : "Il va se rouncher ce cariclot avec sa mobylette". Carigoulette : Petite bestiole très rare, voire légendaire. Lorsque carigoulette est rajouté à l'expression "fatche" le sens en est amplifié, ainsi "Fatche de carigoulette" voudra dire "espante-toi comment c'est mythique !". Carre : Syn : Honte. Se taper la carre. Exemple : "Ho con c'te care qu'il a pris" Cave - Cavé - Cavestron : Idiot. (Cavestron est la version un peu plus "underground"). Chtarbé - Chtarbe : Dingue, fou, débile. Exemple : "Regarde moi ce Chtarbé !", "Il est complètement Chtarbe..." Chtouffe - Chtouffer : Mot et verbe pouvant tout remplacer.Origine : Inventé par Moriarty après relecture de "Schtroumpf vert et vert schtroumpf". On emploie ce mot comme le mot schtroumpf, cela veut tout dire. Exemple : (Lors d'une rencontre) "Oh Klem, ça chtouffe ?" ou alors lors d'un repas : "'tain le cuisinier il s'est chtouffé là !". Claffi : Plein, rempli. Exemple : "Fatche, le bus ce matin, il était claffi de monde !" Counifle : Dérivé de "counasse", on l'entend souvent chez les biterrois et vers Toulouse. Autre forme : cunèfle (mais ça sonne moins bien quand même). Culer : Enculer raccourci, utilisé pour dire qu'on désire introduire un objet ou une quelconque partie de son anatomie à l'intérieur de l'anus d'une personne.Exemple : "Je te cule énorme avec un cactus !"
Delbordemer : Bordel de merde. Origine : Expression néo-conceptuelle post-verlan inventée par Moriarty dans sa jeunesse. Défonsamax : Mot utilisé uniquement par fenrir pour désigner un godemichet (ou phallus d'acier) de plomb calibre XXL, et au design plutôt futuriste.
Empêguer : 1. Se prendre ou se coller un truc, se tacher (voir pêguer). 2. Etre saoul. 3. Recevoir une contravention. Triple exemple : "Hier soir, il a empêgué sa bagnole sur la glissière de sécurité. Tu m'étonnes ! Il était empêgué. Résultat : il s'est fait empêguer par les flics". Enorme : Adjectif rajouté à toutes les sauces pour faire comprendre qu'une action sera grosse, vraiment violente.Exemple : "mais je te cule énorme !" Enquicher : Voir "quicher". C'est une autre façon de dire quicher, on l'emploie plus pour parler des choses que des gens. Exemple : "Enquiche-la dans le bac à légumes du frigo !" Enquiller : 1. Enchaîner les verres. Exemple : "Hier soir, au bar, on a enquillé les pastis avec les potes !" 2. Pousser, forcer pour faire rentrer quelque chose dans un endroit étroit. (Syn : Quicher) Exemple : Vous déménagez, le camion est plein et il vous reste un carton. Votre collègue vous dit : "Enquille-le sous le siège !" ce qui signifie, "regarde, en forçant un peu, il reste un emplacement sous le siège pour mettre ce carton". 3. Pousser, heurter, bourriner. Exemple : En voiture, la voiture devant vous n'avance pas. Votre collègue vous fait : "Mais vas-y, enquille-le ce couillon !" ce qui signifie qu'il souhaite que vous poussiez la voiture qui bloque. Escaner (s') : Voir "s'estouffaguer". Escougaillarde : Terme très peu utilisé, qu'on pourrait comparer à Espante, mais en bien plus puissant.Exemple : Mais franchement, elle m'a mordu le zboulb, escougaillarde-toi ! Espante : Etonne. Origine : Patois toulousain.Employé souvent dans l'expression "Espante toi !".Exemple : Espante toi fatche de carigoulette ! Estouffadou : Qui étouffe. Exemple : "Ce sandwich c'est un estouffadou". Synonyme en français du nord : Etouffe-chrétien. Estouffaguer (s') : S'étouffer. Exemple : "Hier, je buvais tranquillement mon pastis, j'ai avalé de travers et j'ai failli m'estouffaguer, dis !" Etas zu states : (étazustèïts) : Le pays entre le Canada et le Mexique où on ose la bière light.
Fada : Dingue, fou, déjanté etc. Farter : S'éclater, se régaler. Exemple : "Je reviens du resto, je me suis farté le bide !" Egalement utilisé dans l'expression "Salut, ça farte ?" (Brice de Nice). Voir aussi "ça biche ?". Fatche : Interjection marquant la surprise, souvent suivi de "con". De l'Italien faccia, la face. Exemple : "Qué fatche de con ce Klem !" Figure (face, tête) : Interjection servant à interpeller un poto : "Ho tête !", "Figure de poulpe !" Foï : Cool, terrible, sympa. Souvent utilisé avec "zaz". Exemple : "Ouh, c'est zaz, c'est foï !" Foulère : Pourri, naze, trop laid. Exemple : "Regarde-moi celle-là avec son look trop foulère de clown hippie !"
Gabach : Origine occitane, prononcer "Gabatche". Désigne les gens qui sont au Nord, en Espagne par exemple ce sont les Français. Mais on l'emploie aussi pour désigner des connos ou des débiles (ce qui dans certains cas correspond aux gens du nord, je vous l'accorde, mais bon...). Gardon : Pour nous, le Gardon, c'est la source première de l'eau, où que vous alliez il est présent, l'eau n'existerait pas sans le Gardon, donc même à Paris on appellera la Seine le Gardon. Glawi(s) : Couillasse(s), (l'orthographe peut varier). Goulamas : Origine occitane (prononcer goulamasse). Désigne quelqu'un qui n'est pas fin dans ses gestes, maladroit.
Jimbleou, Jimblew : Prononcer djimeblèw. Sert à qualifier quelqu'un qui est givré, barjo, débile... Exemple : "Il est complètement jimbleou celui-là ! Il s'est acheté un pédalo pour traverser sa piscine..."
Macarel : Véritable orthographe inconnue. Exprime l'étonnement et la colère à la fois. Probable origine : "ma colère". "Macarel ! Quel enculé celui-là !" Marraver : Frapper, taper quelqu'un. Mastéguer : Mâcher, Mastiquer. Mol : Essence, carburant. Mugeon - Muge : Sexe masculin. Mot employé particulièrement par Klem. Le Muge est aussi le nom d'un poisson, et le Mugeon un ruisseau.
Noï : Voir "Caraque".
Of ze bole : De la balle. Origine : à nouveau expression neo conceptuelle post franglais, inventée par Moriarty dans sa douloureuse jeunesse.
Peilhes, Peilhot : Chiffon, serpillère. On peut aussi l'utiliser pour parler de vêtements particulièrement moches. Pêguer : Coller, (voir aussi empêguer). Exemple : "Ce couillon a fait tomber la bouteille de pastaga par terre, résultat : ça pêgue !" Piche(tte) : Jeune de village utilisant comme moyen de locomotion une mobylette trafiquée (103 forever, Carbu12, Kit Polini, pot Ninja, etc.) La pichette, elle, se met sur le porte-bagages. Au level18, le piche change de monture et adopte une 205 ou une R5 série spéciale tuning. Quelques endroits célèbres de rassemblements de piches : Frontignan, Saint-Jean de Védas, Fabrègues, Pérols. Liste non exhaustive. Poiscaille : Poisson. Putabitch : Mélange du français Pute et de l'anglais Bitch afin de former un mot qui somme toute sonne très bien. Il est parfois utilisé par des anglais parlant un peu espagnol. Cependant chez nous ce mot ne s'utilise pas pour désigner une prostipute, mais pour signifier son étonnement, ou son mécontentement. Exemple : - Ca fait 5 fois que je réinstalle Windows XP depuis le début de l'année... - Putabitch !
Quicher (se) : Se pousser, se tasser. "Hey quichez vous un peu au fond du bar que je puisse m'assoir fatch' con !" Quiller : 1. Se dit quand on prend un passager à vélo ou en mobylette. Syn : Charier. Sur le porte baggage en mobylette, sur la selle et l'autre reste debout sur les pédales, sur les calle-pieds, ou encore le guidon en vélo (vélo du type BMX, avec la mousse, parce que le guidon d'un VTT c'est pas gonfortable). "Oh tu me quille j'ai la cagne de rentrer à pieds !" 2. Envoyer quelque chose loin, à un endroit ou il sera difficile à récupérer. Plutot utilisé quand on joue au foot, et quand un des joueurs envoi le ballon chez le voisin, qu'il faut passer par dessus le mur, et se faire mordre par le chien pour le récupérer.
Rougne : Se dit d'une chose qui est défaillante, dans un mauvais état, en fin de vie. Exemple : "Ma bagnole c'est une vieille rougne, mais elle me rend bien service. Je l'appelle la rougne douze." Rouncher (se) : Se faire mal. Exemple : "Ah putain je me suis rounché le pied sur c'te con de table !"
Skalamalaga : D'après Bur : Mot d'origine Inca. Souvent usité lorsqu'une personne n'a rien à dire mais qu'elle n'ose pas se taire non plus pour montrer à tous qu'elle est là et que son avis sur la question bien qu'ambigü, vaut le détour puisqu'elle pense et donc qu'elle est capable de parler avec sa bouche comme les autres humains, qui ont eux cependant quelque chose à dire... Pour faire bref, lorsqu'en soirée l'entourage développe une conversation bien structurée sur une grande cause de la vie, il est de bon aloi pour la personne qui n'a aucun avis sur le sujet de couper la conversation et placer stratégiquement le fameux Skalamalaga qui lui vaudra à coup sûr un succès démoniaque, puisqu'il aura en un seul mot résolu tous les mystères de ce monde et prouvera dans ce cas sa supériorité intellectuelle ! Bien sûr ceci reste à prouver mais dans la vie qui ne tente rien... De plus prononcer 3 fois Skalamalaga apporte sans aucun doute à la personne richesse, bonheur, prolifération, fécondité et protection divine A VIE. Important : ne jamais cependant prendre ces considérations à la légère car quelqu'un qui prononce aisément ce mot divin a toutes les chances d'être un demi-dieu voire même un escargot... Exemple : Anonymous : "L'art doit plaire parce qu'il provient d'une extase de la sensibilité et non d'une conception intellectuelle, ne trouves-tu pas ?" Aperophile : "Skalamalaga." Smènêmemse (et mèmênemse) : Short Message Service (SMS), Multimedia Messaging Service (MMS), ou texto pour les intimes. A ne pas confondre avec Eminemse (le rappeur ou la marque de slip). Spouncher : Mot d'origine piche (plus précisement piche de Pérols). Le mot qui se rapproche le plus de Spouncher est Niquer. Exemple 1 : Je me suis spounché le nez. Exemple 2 : Va te faire spouncher ! Staken Away (stékènaoué) / Stacks to be (staxtoubi) : Mots utilisés pour reproduire les paroles de n'importe quelle chanson anglaise.
Tchoumer (se) : Se siffler. Origine catalane. Exemple : "Oh l'enculé, il s'est tchoumé tout le pastaga !" Toilles : Voir Peilhes. Trimard(e) : Branleur, zonard, galérien.
Wannagain, Wannazgain, Wannagaineufor : 1. Mots utilisés pour immiter la langue anglaise. 2. Adjectif , ou expression qui veut dire un peu tout et n'importe quoi. On peut aussi l'écrire "One again", mais ça commence à vouloir dire quelque chose en anglais, faudrait quand même voir à pas trop déconner non plus. Exemples : "Il arrive avec sa démarche à la wannagain", "La j'y vais à la wannagain". D'autres variantes sont possible : Wannagain the people, Wannagaineufor, Wannazgain, Wannagain the people in the place to be, De manière générale, quand le sudiste pris de court doit répondre à un anglais, on entend parfois des choses comme : "What are you question do ?" ou "Pose your bottle". L'utilisation de "Skalamalaga" n'est pas impossible mais demande une certaine maitrise.
Zaz : Cool, terrible, sympa. Souvent utilisé avec "foï". Exemple : "Ouh, c'est zaz, c'est foï !" Zboulb, Zboub : Sexe masculin. Zguegue : Sexe masculin.
|
| | | dantiwill Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 8162 Age : 50 Localisation : Nouveau Brunswick Emploi : en attente de ma liberation Loisirs : tir, reload, chasse, 4x4, nature. Date d'inscription : 17/01/2010
| Sujet: Re: UN CERTAIN LANGAGE COURANT Dim 31 Oct 2010 - 8:24 | |
| woowwww, et moi qui pensait que vous parlier francais sa me fait penser au film "Bienvenue chez les stie" |
| | | topmoteur Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 1594 Age : 58 Localisation : rouyn-noranda Emploi : gérant de service Loisirs : rechargement,tir,chasse Date d'inscription : 30/09/2008
| Sujet: Re: UN CERTAIN LANGAGE COURANT Dim 31 Oct 2010 - 8:44 | |
| c'est toujours drole de lire des expressions d'une autre région(ou pays) |
| | | 1clickdown Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 102091 Localisation : Laurentides Date d'inscription : 30/10/2007
| Sujet: Re: UN CERTAIN LANGAGE COURANT Dim 31 Oct 2010 - 9:07 | |
| Hi hi hi, je vais souper demain soir avec un de tes compatriotes qui est en voyage ici, je vais lu en lancer quelques-unes... |
| | | macoizo Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 6082 Age : 61 Localisation : Rimouski Emploi : Fabrication de skis Date d'inscription : 04/04/2009
| | | | Maximus Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 5252 Age : 65 Localisation : St-Eustache Date d'inscription : 21/04/2010
| Sujet: Re: UN CERTAIN LANGAGE COURANT Jeu 4 Nov 2010 - 19:02 | |
| Est-ce-que c'était vraiment utile tout cette nomenclature de mots qui date de l'époque médiévale ???????????????????????????? |
| | | dantiwill Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 8162 Age : 50 Localisation : Nouveau Brunswick Emploi : en attente de ma liberation Loisirs : tir, reload, chasse, 4x4, nature. Date d'inscription : 17/01/2010
| Sujet: Re: UN CERTAIN LANGAGE COURANT Jeu 4 Nov 2010 - 19:13 | |
| C'Est plutôt: Bienvenue ches les CHTIS! ahahahahah, moi pis mon francais vraiment bon pareil le fiml !!!!! mais vous devriez entendre les Acadiens......ta*** que c'est pas facile a comprendre. c'est pas parce que l'on parle Francais que tout les autre francais nous comprenne. celon moi il y a plusieurs SOUS categorie de francais. -francais de france -francais de quebec -francais acadien -chtis c'est comme l'anglais, imaginer un anglais Texant qui parle a un anglais de l'angleterre |
| | | 4 bras Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 1707 Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: UN CERTAIN LANGAGE COURANT Jeu 4 Nov 2010 - 19:18 | |
| Même au Québec il ne faut pas mélanger les lettres d'une phrase car tu y en change la signification
Example :
Le Pape arrive a pied par la Chine et non le Pape arrive a chier par la pine.....
Les soucisses cuisent dans le jus et non , les soucisses jouissent dans le cul......
Prendre une salade avec une escalope et non prendre une salope avec une escapade.....
Prendre le temps de bien lire le Francais est important ! et surtout ne pas mélanger les expression et les lettres |
| | | SuperDave Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 2536 Localisation : Brandon, Manitoba Date d'inscription : 11/02/2008
| Sujet: Re: UN CERTAIN LANGAGE COURANT Jeu 4 Nov 2010 - 21:10 | |
| Ben ouaiyons! De quessé de pkoi que les Français pallent pas comme nu-zautres sibole! Cé quoi la patente? Notre façon de parler a genre comme full plusse de classe! |
| | | LoneWolf Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 1211 Localisation : Beauce Loisirs : Beauséjour , Chasse,Peche,Tir,Reload,Ordi, Date d'inscription : 20/04/2009
| Sujet: Re: UN CERTAIN LANGAGE COURANT Jeu 4 Nov 2010 - 22:43 | |
| Merci Vicente de partager ça avec nous.
Il y a beaucoup d'expressions très savoureuses. On comprend aussi que notre "joual" puisse également être déroutant pour toi et d'autres visiteurs du forum. Sans compter qu'on fait grande utilisation d'anglicisme et de mots d'église qui peuvent parfois être utilisés comme nom , verbe ou adjectif.
Y'en a au moins un qu'on partage et c'est probablement que nous en avons tous et c'est le : CAVE |
| | | .300rum Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 1907 Age : 39 Localisation : St-jerome, qc Emploi : agriculture Loisirs : quelle question ! Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: UN CERTAIN LANGAGE COURANT Ven 5 Nov 2010 - 7:04 | |
| ta***** ... Moi qui penssais parler francais... Bob avait surement raison on est des canayen francais d'amérique esti... |
| | | 6.5x284 Grande gueule / Big mouth
Nombre de messages : 5785 Age : 84 Localisation : ESTRIE Emploi : DESSINATEUR & ESTIMATEUR Loisirs : TIR BENCHREST ET LONG RANGE RECHARGEMENT Date d'inscription : 17/09/2010
| Sujet: une expression entendu en france Ven 5 Nov 2010 - 20:09 | |
| [quote="vicente"] Des fois, vous ne nous comprenez pas bien... Ce n'est pas uniquement parce que nous sommes généralement saoul lors de la conception de nos pages, c'est surtout parce que nous employons des mots de chez nous que vous ne connaissez peut-être pas, l'apero-dico est là pour ça. B C D E F G J M N O P Q R S T W Z
Barbe : Fellation ou cunilingus (bisoux sur le clitosex quoi). Barbu : Sexe féminin.
une expression d'un guide francais l'ors d'un voyage en FRANCE que j'ai effectuer dans les annee 1980 il voulait nous dire que sa fille etais tombe enceinte il a utiliser l'expression suivant = ( ELLE C'EST FAITE METTE UN JAMBON DANS LE TIROIR) |
| | | | UN CERTAIN LANGAGE COURANT | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |